Sandro Pecchiari

Organizzazione Independent Poetry

Sandro Pecchiari vive a Trieste. Si è laureato in Lingue e Letterature Straniere con una tesi sulle prime raccolte poetiche di Ted Hughes, da The Hawk in the Rain a Wodwo.
È stato insegnante di lingua inglese e collaboratore vicario.

Ha pubblicato: Verdi Anni, 2012, Le Svelte Radici, 2013, L’Imperfezione del Diluvio – An Unrehearsed Flood, 2015, e il lavoro antologico Scripta Non Manent, 2018, per la casa Editrice Samuele Editore, Fanna, Italia. Le prefazioni ai suoi libri sono nell’ordine di pubblicazione: Roberto Benedetti, Mary Barbara Tolusso, Andrea Sirotti e Giovanna Rosadini.

Nel 2016 è presente nell’antologia Umana, troppo umana – poesie per Marilyn Monroe a cura di Alessandro Fo, Nino Aragno Editore.
Le Svelte Radici, con il titolo Despojando Raíces, sono state pubblicate in spagnolo con la casa editrice Uniediciones Sello Editorial, Colombia, 2019, con la traduzione di Antonio Nazzaro.

La silloge in inglese Kidhood è stata pubblicata nello Special Issue, Writing in a Different Language, NeMLA, Italian Studies, The College of New Jersey, USA.
La silloge Camminiamo Lenti, con le Edizioni Culturaglobale “100”, Cormons 2019, a seguito di un meeting Italia-Austria nel Festival Itinerante del Giornalismo e della Conoscenza “Dialoghi Poetici”, organizzato da Renzo Furlano, Seeboden, 2019, nel Quarto Repertorio della poesia italiana contemporanea, Arcipelago Itaca , 2020 Sempre nel 2020 esce la sua raccolta Desunt Nonnulla (piccole omissioni) con la casa editrice Arcipelago Itaca. Esce inoltre un libretto di poesie con fotografie di Virginia Morini, L’Incerto del Fiume, realizzato a mano da Silvia Secco, in numero limitato, edito dalle Edizionifolli, marzo 2021.

Pubblica Alle Spalle delle Cose con la casa editrice VAN, Vita Activa Nuova, Trieste, 2022.

Si interessa ai video poetry in una collaborazione internazionale tra Stati Uniti e Canada, con Erica Goss, videomaker e Al Rempel, poeta,, nel video I’ve in the Rain, poesia di Rempel, finalista al Zebra Poetry Film, Berlino e al Ó Bhéal International Film Competition, Cork, Irlanda.

Presente in antologie tra le quali: Revija SRP 123/125, 2015; Poesía Italiana – 10 Voces Contemporaneas, Buenos Aires Poetry, 2017; Hiša v Ljubljani / Casa a Lubiana, Sodobna slovenska in italijanska poezija / Poesia contemporanea slovena e italiana, Lubiana, 2017, Antologie di Transiti poetici, vol. XIV, in riviste tra le quali Atelier, Versante Ripido, Traduzione Tradizione, Notturni Diversi, Poesia del Nostro Tempo, La Recherche, Inverso, Fare Voci, Perigeion, MilanoCosa- Anticipazioni, Tragico Alverman, Intermezzorivista, Poeti Oggi, Bibbia d’Asfalto e in molti altri blog on line.

Ha partecipato a Libri diVersi con i suoi versi in abbinamento agli artisti Pasquale Luongo nel 2016, e nel 2020 in abbinamento con Daniela Daz Moretti.
Ha collaborato con il poeta triestino Claudio Grisancich e con Cristina Fedrigo per la parte musicale e corale allo spettacolo su Konstantinos Kavafis “Per Altre Terre Per altri Mari”, Auditorium Revoltella, Trieste, 2018; con suoi testi alla meditazione per coro, voce recitante, clarinetti e sax “Agnus Dei Today” su musiche e direzione di Cristina Fedrigo alla Kleine Berlin, Trieste, 2019; nel videopoem con voce recitante sulla traduzione di “I’ve in the Rain” del poeta canadese Al Rempel e il supporto tecnologico di Erica Goss; lettura nel CD “Umanità su Rotaia” di Cristina Fedrigo su testi di Federico Tavan e Elio Bartolini traduttore e performer per la parte in lingua inglese

Ha collaborato con il quaderno Traduzionetradizione, Milano e attualmente collabora con l’Independent Poetry di Faenza, con la rivista Graphie di Cesena e il blog Versante Ripido di Bologna. Scrive saltuariamente anche per Il Ponterosso di Trieste e per Fare Voci di Gorizia.

presente in

rubriche